Strona wykorzystuje pliki cookies (ciasteczka). Są to dane tekstowe, zapisywane przez przeglądarkę na urządzeniu użytkownika. Wykorzystywane są one do prawidłowego funkcjonowania serwisu, gromadzenia informacji statystycznych o odwiedzających oraz obsługi udogodnień dla zalogowanych użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza zgodę na wykorzystywanie plików cookies. Ustawienia obsługi plików cookies można zmienić w swojej przeglądarce. Brak zmian tych ustawień oznacza akceptację dla stosowanych na stronie cookies.

Pokaż/Ukryj panel boczny
×
  • Opis
  • Notatki
  • Sygnatura: BK 02623
  • Kopie:
    • Mf 2423
    • Mf 30
    • CD 0337 k. 13-14, 19-22, 47
  • Autor: Odyniec Antoni Edward
  • Tytuł: Poezje Antoniego Edwarda Odyńca, jego tłumaczenia poezji angielskiej, poezje Adama Mickiewicza przepisane ręką Odyńca dla Klaudyny Potockiej, wiersze A. Goreckiego.
  • Miejsce i czas powstania: 19 w.
  • Opis fizyczny: 48 k. 4°
  • Oprawa: luźne
  • Język: Pol.
  • Zawartość:
    • "Oddalony" k. 63, "Memento mori" k. 37-38
    • Utwory poetyckie Odyńca: "Morze" k. 1. - "Odjazd z Rzymu" k. 2-3. - "Echo" k. 3v. - "Pierwsze rozstanie" k. 4. - "Do H. A." k. 4v. - "Wyjazd" k. 5-6. - "Smug Kowieński" k. 7-8. - "Inwitacya..." k. 9. - "Do..." k. 10. - "Wielkanoc w Litwie r. 1831" k. 11. - "Do Klaudyny z Działyńskich Potockiej" k. 13. - "Przy ofiarowaniu rękopismu..." k. 14. - "Kolebka" k. 15-16. - "Do Klaudyi Potockiej" k. 17. - "Toż pt. W imionniku" k. 18. - "Wiersze do wojewodziny Działyńskiej o śmierci jej córki Klaudyny Potockiej" k. 19-22. - "Ach, jak śliczny..." k. 23. - "Chochlik" k. 25-26. - "Memento mori" k. 27 (kop.). - "Departure from Rome" k. 30-32 (kop.)
    • Górecki Antoni "Wygnaniec" k. 53 autograf?
    • Garczyński Stefan "Klaudynie Potockiej" k. 52 (kop. z egz. druku T. 1 Paryż 1833)
    • Kopie poezji Adama Mickiewicza przepisane ręką Odyńca: "Do matki Polki" k. 39-40. - "Nasz naczelnik" k. 41-42. - Śmierć pułkownika k. 43. - "Z poematu Byrona Giaur..." k. 44-45.
    • Tłumaczenia z poezji angielskiej autorstwa Odyńca: "Melodya Hebrajska z Byrona" k. 33. - "Melodya irlandzka Moora" k. 35
    • Wiersz Góreckiego przepisany przez Odyńca dla Klaudyny Potockiej k. 50, satyryczna notatka Góreckiego k. 51
    • Mickiewicz Adam "Reduta Ordona" k. 46-49 kopia przepisana ręką Celestyny Działyńskiej
  • Proweniencja: Z papierów Klaudyny Potockiej
  • Hasła przedmiotowe:
    • Działyńska Celestyna z Zamoyskich
    • Działyńska Justyna z Dzieduszyckich
    • Potocka Klaudyna z Działyńskich
    • Litwa
    • wiersze